sexta-feira, 20 de março de 2009

Relato: She Wants Revenge(tradução)

É a primeira vez que escrevo sobre uma banda...assim diretamente.Têm tantas, que gosto... que realmente significam algo para mim. Mas essa em especial tem sido injustiçada pelas traduções disponíveis na rede, então, pensei essa ser uma boa desculpa para colocá-la aqui no meu papel de carne.

O She Wants Revenge(Ela Quer Vingança) é de 2005. Los Angeles. Dois caras Justin Warfied , Adam Bravin... conheci primeiro uma única música, indicada por alguém que sabia que eu gosto de Bauhaus. Me apaixonei. Paixões são assim mesmo... meio irracionais. Sou muito leiga pra falar sobre a musicalidade... mas o que posso dizer é que as coisas se encaixam... e as letras, bem, tem um quê de singelo. Adoro as coisas singelas e belas ao mesmo tempo. Talvez essa afirmação seja um reflexo da paixonite aguda, mas, eu as acho legitimamente poética. Falar mais com menos, ser ao invés de significar.

Aqui, algumas delas...e uma tradução bobinha e literal, mas que faça sentido(ao menos).


WRITTEN IN BLOOD(Escrito em sangue)

Blood red lips(Lábios vermelho-sangue)
Traced with her tongue they shine(traçados com a língua dela, eles brilham)
Cut through a crowded room(cortando através de um salão cheio)
A look could say a lot some times(Um olhar pode dizer muito as vezes)
So I take all my fast attractions(Então junto todos os meus atrativos momentâneos)
And project on you(E projeto em você)
Every disappoint and mistake(Cada decepção e erro)
Summer's heaven from a one night heart break(Um paraíso de verão de uma noite de coração partido)
My head is spinning(Minha cabeça gira)
My hands tremble(Minhas mãos tremem)
But still I force an introduction(Mas ainda forço uma apresentação)
And I ask you to dance(E te convido pra dançar)

You feel like home(Você se sente em casa)
Up against me close(Bem colada em mim)
Though we've just met tonight(Apesar de termos acabado de nos conhecer essa noite)
There so much that we still don't know(Tem tanto que ainda não sabemos)
But I'm feeling something(Mas tenho a impressão)
That we might just work out right(Que dessa vez pode funcionar)
Then again it can all go up in flames(Então, tudo pode se incendiar)
And I'll take you down in the name of love(E eu te ganho em nome do amor)
But for now let's kiss hard(Mas por agora, vamos nos beijar ardentemente)
Fuck the games(Fodam se os jogos)
All or nothing(Tudo ou nada)
It's written in blood(Está escrito em sangue)

[chorus]
On the way to the wedding(À caminho do casamento)
Dressed in black(Vestida de preto)
He said, "Sorry lover but you can't look back"(Ele disse, desculpe amor mas vc não pode voltar atrás)
She says, "Oh no"(Ela diz Oh Não)
She goes, "Oh no"(Ela vai Oh Não)
She goes, "Slow down baby or you're gonna explode"(Ela vai, "devagar querido, senão vc vai explodir)

On the way to the wedding
Dressed in black
He said, "Sorry lover but you can't look back"
She says, "Oh no"
She goes, "Oh no"
She goes, "Slow down baby keep your eyes on the road"(Devagar, querido, mantenha os olhos na estrada)

Soft wet skin(Pele molhada e macia)
Hairs raised(Cabelos bagunçados)
Body tired(Corpo cansado)
And the sheets are across the floor(E as folhas de papel eplo chão)
You tell me that love don't last(Você me diz que o amor não dura)
Drawing circles with your fingernails(Desenhando círculos com suas unhas)
Across my back(Nas minhas costas)
As your lips form the words(Enquanto seus lábios formam as palavras)
That you won't say(Que vc não vai dizer)
In the distance(Ao longe)
Your favorite song plays(Sua música favorita toca)
I turn you over(Eu me viro)
And look in your eyes(E olho em seus olhos)
Promise you that this is forever(Prometa que isso é eterno)
Or till one of us dies(Ou até um de nós morrer)

You taste like tear stains and coulda beens(Você tem o gosto de rastro de lágrima e de"poderia ser")
But I love a good Train Wreck(Mas eu amo um bom train wreck*uma banda de blues ou quando o trem descarrilha)
Your hair balled up inside my fist(Seu cabelo embolado no meu punho)
You tell me don't get too attached like this(Você me diz não fique tão apegado)
It's just entertainment(Isso é apenas divertimento)
Then again it can all go up in flames(então mais uma vez tudo se incendeia)
And I'll take you down in the name of love(E eu vou te ganhar em nome do amor)
Maybe one last kiss(Talvez apenas um último beijo)
Just to ease the pain(Só para atenuar a dor)
All or nothing(Tudo ou nada)
It's written in blood(está escrito em sangue)

[chorus x 2]

On the way to the wedding (oh no) [repeat to fade out – total of 8 times]

TEAR YOU APART(Te despedaçar* pode ser figurado- partir o coração- ou literal)

Got a big plan, this mindset maybe its right(Tem um grande plano, essa atitude talvez esteja certa)
At the right place and right time, maybe tonight(No lugar certo e na hora certa, talvez hoje a noite)
And the whisper or handshake sending a sign(E um sussuro ou aperto de mão mandando um sinal)
Wanna make out and kiss hard, wait nevermind(Quero te pegar e te beijar ardentemente, esperar não importo)
Late night, and passing, mention it flipped her(Tarde da noite, e o tempo passando,isso a inquietava)
Best friend, who knows saying maybe it slipped(melhor amigo, quem sabe talvez dizendo que isso pode mudar)
But the slip turns to terror and a crush to light(Mas a mudança se tornou terror e uma queda assumida)
When she walked in, he throws up, believe its the fright(quando ela chegava ele engolia à seco, acredite era assustador)
Its cute in a way, till you cannot speak(É bonitinho de um jeito que não se pode dizer)
And you leave to have a cigarette, your knees get weak(E você saí pra um cigarro os joelhos fraquejam)
An escape is just a nod and a casual wave(Uma fuga é apenas um aceno com a cabeça ou um tchauzinho ocasional)
Obsessed about it, heavy for the next two days(Totalmente obcecado com isso pelos próximos dois dias)
It's only just a crush, it'll go away(É só uma quedinha e isso vai passar)
It's just like all the others(É só como as outras isso vai passar)it'll go away
Or maybe this is danger and you just don't know(Ou talvez isso é perigoso e vc apenas não sabe)
You pray it all away but it continues to grow(Vc reza pra ir embora e continua crescendo)
I want to hold you close(Quero te segurar firme)
Skin pressed against me tight(A pele apertada contra a minha)
Lie still, and close your eyes girl(Deite quietinha e feche seus olhos garota)
So lovely, it feels so right(Tão adorável, é tão gostoso)
I want to hold you close(Quero segurar apertado)
Soft breasts, beating heart(Seios macios, o coração batendo)
As I whisper in your ear(enquanto eu sussurro em seu ouvido)
I want to f*cking tear you apart(Quero tanto te despedaçar*aqui tem o fuck... intensifica a ação, mas também é "foder")
Then he walked up and told her, thinking that he'd passed(então ele se adiantou e a disse, achando que ia ser aprovado)
And they talked and looked away a lot, doing the dance(E eles se falaram e pensaram no futuro, fazendo a dança)
Her hand brushed up against his, she left it there(As mãos dela se roçaram na dele e ali ela as deixou)
Told him how she felt and then they locked in a stare(Ela disse como ela se sentia e eles ficaram paralizados se encarando)
They took a step back, thought about it, what should they do(Eles se contiveram, pensando sobre isso, o que poderiam fazer)
Cause theres always repercussions when you're dating in school(Porque há sempre repercussão quando se namora na escola)
But their lips met, and reservations started to pass(Mas seus lábios se encontraram e a contenção começou a passar)
Whether this was just an evening or a thing that would last(Não importava se era apenas aquela tarde ou se aquilo iria durar)
Either way he wanted her and this was bad(De qualquer maneira ele a queria e isso era ruim)
He wanted to do things to her it was making him crazy(Ele queria fazer coisas com ela e isso o enlouquecia)
Now a little crush turned into a like(Agora uma quedinha se transformou em um bem-querer)
And now he wants to grab her by the hair and tell her(E agora tudo o que ele queria era agarrá-la pelo cabelo e dizer)

I want to hold you close
Skin pressed against me tight
Lie still, and close your eyes girl
So lovely, it feels so right
I want to hold you closeSoft breasts, beating heart
As I whisper in your ear
I want to f*cking tear you apart

OUT OF CONTROL (Fora de Controle)

With her high heel against the wall (Com seu sapato de salto contra a parede)
Kind of dancing, though not at all (meio que dançando mas não inteiramente)
She had stockings running up to her thighs (ela tinha uma meia-calça correndo até sua cintura)
Snaps her fingers to keep the time (Estralava os dedos pra contar o tempo)
From the back of the room I saw her there (Do fundo da sala eu a vi ali)
I said she wants to be alone and I shouldn't dare (Eu disse ela quer ficar sozinha e eu não devia me atrever)
But then she noticed me glance at her(mas ela me percebeu olhando pra ela)
I had no choice but to dance with her(E não tive escolha senão daçar com ela)
Chorus
The lights, they glow sideways and up and down (As luzes, elas piscam nas laterais, pra cima e pra baixo)
The beat takes you over and spins you round (A batida te domina e te balança)
Our hearts steady-beating, the sweat turns to cold(Nossos corações batem ali)
We're slaves to the DJ and out of control (Somos escravos do DJ e fora de controle)
I watched her feet move, her hips they sway (Eu observeios pés dela se moverem, os seus lábios, eles tremem)
Does a hair flip then starts to say(Balança o cabelo e então começa a dizer)
Oh, my God, it's my favorite song (Oh Meu Deus, é minha música favorita)
I pull her close and she sings along (Eu puxo ela pra perto e ela canta em voz alta)
We can't slow down even if we tried (Não podemos diminuir nem se tentássemos)
If the record keeps spinning so will I (Se o disco continua rodando então eu também vou)
She likes disco and tastes like a tear(Ela gosta de disco e tem gosto de lágrima)
Tells me don't stop dancing and she's pulling me near (Me diz não pare de dançar e me fica me puxando pra perto)
chorus
We've got nowhere to go, we've got nothing to prove (Não temos pra onde ir, não temos nada o que provar)
Instead of dancing alone, I should be dancing with you(Ao invés de dançar sozinho, deveria estar dançando com você)
This song is turning me on, the beat is doing me in (Essa música está me excitando, a batida está acabando comigo)
Or maybe it's only you, but either way, lets begin(Ou talvez é apenas você, mas seja como for, vemos começar)
x3




I DON'T WANNA FALL IN LOVE (Não quero me apaixonar)

I would like to tell you, I would like to say(Gostaria de te contar, gostaria de dizer)
That I knew that this would happen(que eu sabia que isso ia acontecer)
That things would go this way(as coisas seriam assim)
But I cannot deceive you, this was never planned(Mas não posso te enganar, isso nunca foi planejado)
I know that you're the right girl but do you think that I am the right man?(eu sei que você é a garota certa, mas vc acha que sou o homem certo?)

Chorus:
1...2...3...4,5,6,7,
Right face, wrong time, she's sweet(Rosto certo, hora errada, ela é doce)
(But I don't wanna fall in love)(Mas não quero me apaixonar)
Too late, so deep, better run cause(Tarde demais, tão profundo, melhor correr porque
(but I don't wanna fall in love)(Mas não quero me apaixonar)
Can't sleep, can't eat, can't think straight(Não consigo dormir, não consigo comer, não consigo pensar direito)
( I don't wanna)(Eu não quero)

You say it's not a problem,(vc diz que não é um problema)
You say it's meant to be(vc diz que era destinado a ser assim)
But love is not an option, our love is never free(Mas amor não é uma opção, nossa amor nunca é livre*ou de graça)
And things are not so easy, so cold and we've been burned(E as coisas não são tão fáceis, tão frio e temos nos queimado)
I know that I'll have regrets but that's the price of one more lesson learned(Sei que todos temos arrependimentos mas esse é o preço de outra lição aprendida)

Repeat Chorus


US (Nós)


Late last night I was looking through pictures (Bem tarde na noite de ontem estava olhando as fotos)
Flooded with memories I lied on the floor(Inundadas com memórias e eu deitava no chão)
And spread them around me like friends at a party(E as espalhava ao meu redor como amigos em uma festa)
Their faces remind me of all that I've known(Os rostos delas me relembram de tudo que sabíamos)

Chorus:
Still I can't forget all the hush.(Ainda eu não consigo esquecer todos os silêncios)
all the fiction and lies and the tears and the laughs (todas as ficções e mentiras todas as lágrimas e as gargalhadas)
take a walk through the past you and I hand in hand(Repasse o passado você e eu de mãos dadas)
as we looked at this thing called us(enquanto nós olhavamos essa coisa chamada nós)

Late last night I was passing the hallway (Bem tarde na noite de ontem eu estava passando pelo corredor)
reading the letters you'd signed x and o(lendo as cartas que vc assinava abraços e beijos*aqui X lembra ex)
I turned out the lights in and imagined you with me(Eu acendi as luzes e te imaginei comigo)
I tried my hardest to cry but it just wouldn't come(tentei o melhor de mim para chorar mas apenas não viria)

Still I can't forget all the hush who it was(ainda assim não consigo esquecer todos os silêncios quem era)
All the fiction and lies all the tears and the laughs(toda a ficção e mentiras e todas as lágrimas e gargalhadas)
Take a walk through the past(Ande pelo passado)
You and I hand in hand (Você e eu de mãos dadas)
As we look at this thing called us(enquanto olhamos essa coisa chamada nós)
All the hush who it was(Todas os silêncios quem era)
All the fiction and lies all the tears and the laughs(Toda a ficção e mentiras e todas as lágrimas e as risadas)
Take a walk through the past, you and I hand in hand(ande de mãos dadas comigo pelo passado)
As we look at this thing called trust(enquanto olhamos essa coisa que chamamos confiança)

Um comentário:

  1. gostei tanto da canção "Nós"...
    obrigado por me enviá-la tá (?)

    um grande abraço.
    gosto desse papel acobreado

    ResponderExcluir